AS Epitomes

The American Declaration of Independence in Ancient and Modern English

Abstract

H L Mencken, explaining the American vernacular to his readers, rendered the Declaration of Independence into everyday US English, circa 1920. John o’London, a British pundit on English language and literature did not enjoy it. He preferred Jefferson’s version.
Page Tags: Modern English, American English, H L Mencken, Thomas Jefferson
Site Tags: Deuteronomic history svg art Jesus Essene morality Site A-Z Israelites Christendom crucifixion dhtml art contra Celsum Marduk inquisition Joshua tarot Hellenization Christmas
Loading
Parties exist not because there are two sides to every question, but because there are two sides to every office—an outside and an inside.
Anon

©The Adelphiasophists and AskWhy! Publications. Freely distribute.
Contents Updated: Friday, 14 August 2009

In Modern English

When things get so balled up that the people of a country have to cut loose from some other country and go it on their own hook, without asking no permission from nobody, excepting maybe God Almighty, then they ought to let everybody know why they done it, so that everybody can see that they are on the level, and not trying to put nothing over on nobody. All we got to say on this proposition is this. You and me is as good as anybody else, and maybe a damn sight better. Second, nobody ain’t got no right to take away none of our rights. Third, every man has got a right to live, to come and go as he pleases, and to have a good time however he likes, so long as he don’t interfere with nobody else. That any government that don’t give a man these rights ain’t worth a damn. Also, people ought to choose the kind of government they want themselves, and nobody else ought to have no say in the matter.
H L Mencken, The American Language, 1921

John o’London, also writing in the twenties, did not like Mencken’s modern American version. He preferred the version written in English, no doubt considering that, at that time, the men like Jefferson who drafted the Declaration of Independence were still Englishmen, even though they did not like the kings George. Of course, plenty of the insular English didn’t like them either. After all, they were Germans. Anyway, Mencken’s take on 1920s American English is pretty much how plenty of Brits now talk. Is it decadence, or US cultural hegemony? Maybe both! Here are Jefferson’s words.

In Eighteenth Century English

When, in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth the separate and equal station to which the laws of Nature and of Nature’s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
Thomas Jefferson, third US President



Last uploaded: 20 December, 2010.

Short Responses and Suggestions

* Required.  No spam




New. No comments posted here yet. Be the first one!

Other Websites or Blogs

Before you go, think about this…

The Italian scholar, Mario Liverani, thinks the Ugaritic myths are too early to be directly ancestral to the biblical ones, composed a millennium later. Some believers, and even scholars persist in thinking parts of the bible are as old as the beginning of the first millennium. It is no longer at all likely.

Support Us!
Buy a Book

Support independent publishers and writers snubbed by big retailers.
Ask your public library to order these books.
Available through all good bookshops

Get them cheaper
Direct Order Form
Get them cheaper


© All rights reserved

Who Lies Sleeping?

Who Lies Sleeping?
The Dinosaur Heritage and the Extinction of Man
ISBN 0-9521913-0-X £7.99

The Mystery of Barabbas

The Mystery of Barabbas.
Exploring the Origins of a Pagan Religion
ISBN 0-9521913-1-8 £9.99

The Hidden Jesus

The Hidden Jesus.
The Secret Testament Revealed
ISBN 0-9521913-2-6 £12.99

These pages are for use!

Creative Commons License
This work by Dr M D Magee is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.askwhy.co.uk/.

This material may be freely used except to make a profit by it! Articles on this website are published and © Mike Magee and AskWhy! Publications except where otherwise attributed. Copyright can be transferred only in writing: Library of Congress: Copyright Basics.

Conditions

Permission to copy for personal use is granted. Teachers and small group facilitators may also make copies for their students and group members, providing that attribution is properly given. When quoting, suggested attribution format:

Author, AskWhy! Publications Website, “Page Title”, Updated: day, month, year, www .askwhy .co .uk / subdomains / page .php

Adding the date accessed also will help future searches when the website no longer exists and has to be accessed from archives… for example…

Dr M D Magee, AskWhy! Publications Website, “Sun Gods as Atoning Saviours” Updated: Monday, May 07, 2001, www.askwhy .co .uk / christianity / 0310sungod .php (accessed 5 August, 2007)

Electronic websites please link to us at http://www.askwhy.co.uk or to major contents pages, if preferred, but we might remove or rename individual pages. Pages may be redisplayed on the web as long as the original source is clear. For commercial permissions apply to AskWhy! Publications.

All rights reserved.

AskWhy! Blogger

↑ Grab this Headline Animator

Add Feed to Google

Website Summary